Using Google Translate to Translate "On First Looking Into Chapman's Homer" into Spanish

Mucho he viajado en los reinos de oro,
    Y muchos un buen estado y reino visto;
    Alrededor de muchas islas occidentales he estado
Qué bardos en fidelidad sostienen a Apolo.
A menudo de una amplia extensión me habían dicho
    Ese Homero ceñudo gobernó como su dominio;
    Sin embargo, nunca respiré su sereno puro
Hasta que escuché a Chapman hablar en voz alta y intrépido:
Entonces me sentí como un observador del cielo
    Cuando un nuevo planeta nada en su conocimiento;
O como el robusto Cortez cuando con ojos de águila
    —Él y todos sus hombres miraban el Pacífico.
Se miraron con una loca conjetura.
    Silencioso en Darien, sobre un pico.

Much have I travell'd in the realms of gold,
    And many goodly states and kingdoms seen;
    Round many western islands have I been
Which bards in fealty to Apollo hold.
Oft of one wide expanse had I been told
    That deep-brow'd Homer ruled as his demesne;
    Yet did I never breathe its pure serene
Till I heard Chapman speak out loud and bold:
Then felt I like some watcher of the skies
    When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez when with eagle eyes
    He stared at the Pacific—and all his men
Look'd at each other with a wild surmise—
    Silent, upon a peak in Darien.

Comments

Popular posts from this blog

Best Actor Winners in Films Not Nominated For Best Picture

Using Google Translate to Translate the First Stanza of Pushkin's Eugene Onegin